Cassius
Community

Iam res publica Romana adeo erat valida, ut cuilibet finitimarum civitatum par esset in bello. Sed, penuria mulierum, Romae …

LL - 50 Lezioni di Latino

Pagina numero: 319

Versione numero: 8

I prodromi del ratto delle Sabine

Ormai lo Stato Romano era forte a tal punto da essere, nella guerra, pari a qualsiasi delle popolazioni limitrofe. Però, a causa della penuria di donne, la potenza di Roma sarebbe stata destinata a durare solo per una generazione (per hominis aetatem = “per l’arco della vita di un uomo”), perché non c’erano né speranza di prole in patria, né matrimoni con i confinanti. Allora, su decisione dei senatori, Romolo mandò degli ambasciatori alle popolazioni vicine, affinché chiedessero l’alleanza e il diritto di matrimonio con il nuovo popolo. Gli ambasciatori sostenevano che anche le città, come tutte le altre cose, sorgono dal basso; e che, poi, quelle città che il proprio valore e gli dèi sostengono (ossia: “quelle città che sono sostenute dal proprio valore e dagli dèi”), si costruiscono una grande autorità e una grande rinomanza; e che gli dèi di certo erano stati propizi all’origine Romana e che il valore non sarebbe venuto meno. Gli ambasciatori, insomma, speravano che i vicini sarebbero stati tanto sicuri della gloria Romana da voler mescolare (con essa) il sangue e la discendenza. Da nessuna parte l’ambasceria fu ascoltata con benevolenza: a tal punto temevano la crescente potenza Romana per sé stessi e per i loro discendenti.

Versione tratta da: Livio

Pag. 319 n. 8

→ Tutti gli esercizi di frasi e le versioni di LL - 50 Lezioni di Latino