Cassius
Community

Grammatica Picta 1 - pag. 123 n. 18 →

Grammatica Picta 1

Pagina numero: 123

Esercizio numero: 18

TRADUZIONI DELLE FRASI DEL TESTO:
1. Gli occhi lacrimano a causa del fumo delle fiaccole.
2. I rami dei pioppi si piegano a causa della violenza del temporale.
3. A causa della scarsezza di piogge, le erbe nei campi sono secche.
4. Il maestro loderà il fanciullo per la diligenza.
5. Porsenna lodava C. Muzio Scevola per la grande audacia.
6. Il bovaro, stanco per la lunga strada, riposava sotto l’ombra di un faggio.

TRASFORMAZIONE DEI COMPLEMENTI DI CAUSA:
1. Fumo taedarum → Quia taedae fumant.
2. Ob violentiam nimbi → Quod nimbus violentus est.
3. Ob penuriam pluviarum → Quoniam pluviae exiguae sunt.
4. Propter diligentiam → Quod puer sedulus est.
5. Ob magnam audaciam → Quoniam magnam audaciam habebat.
6. Longa via → Quod via longa erat.

TRADUZIONI DELLE FRASI TRASFORMATE:
1. Gli occhi lacrimano poiché le fiaccole producono fumo.
2. I rami dei pioppi si piegano perché il temporale è violento.
3. Siccome le piogge sono scarse, le erbe nei campi sono secche.
4. Il maestro loderà il fanciullo poiché il fanciullo è diligente.
5. Porsenna lodava C. Muzio Scevola perché possedeva una grande audacia.
6. Il bovaro, stanco perché la strada era lunga, riposava sotto l’ombra di un faggio.

Pag. 123 n. 18

→ Fumo taedarum oculi lacrimant. Populorum rami ob violentiam …

→ Tutti gli esercizi di frasi e le versioni di latino tradotte dal libro:
Grammatica Picta 1